インドネシア語講座です。これは、インドネシア語の単語を紹介し、インドネシア語で会話するための案内をする番組です。この、インドネシア語講座は、VOICE OF INDONESIA、RRI海外放送局とインドネシアの教育文化省の言語/および書籍開発機関の協力によるものです。今回のテーマは、“AYO, IKUT DENGANKU” 日本語で、「私と行きましょう/来ましょう/おいでよう」です。それでは、始めましょう。
次に、“ADA YANG BISA SAYA BANTU” 日本語で、“AYO, IKUT DENGANKU” 日本語で、「私と行きましょう/来ましょう/おいでよう」というタイトルの会話の例を示します。
ラマはケビンをボゴールの彼の村に来るように誘います。
Rama mengajak Kevin pulang ke kampungnya di Bogor .
Kevin : Rama, mengapa kamu mengemasi barang-barangmu?
Rama: Besok aku mau pulang kampung ke Bogor. Ayo, ikut dengan ku!
Kevin : Asyik, aku mau ikut!
Rama: Kalau begitu , segera kemasi barang-barangmu.
それでは、今日のテーマに関連する表現と語彙、つまり““AYO, IKUT DENGANKU”日本語で、「私と行きましょう/来ましょう/おいでよう」を紹介します。私は、2回言います。あなたは、私の後に、続いて言ってください。
Mengemasi barang (2X) 物を詰(つ)める
Pulang kampung (2X) 故郷に帰る
Mudik (2X) 帰郷(ききょう)
Ayo (2X) ……… しましょう。
Apa kamu mau ikut? (2X) あなたは行きたい/来たいですか?
Asyik (2X) よかった 楽しい
Berlibur (2X) 休暇
Mengapa ? (2X) なぜ
Segera (2X) すぐに
他の人を一緒に招待したい場合は、Ayo, ikut denganku やAyo, ikut aku「私と一緒にいきましょう/来ましょう/おいでよう」という表現を使用できます。
一緒に行くための招待に反応するために、Asyik「よかった、楽しい」の単語を使うことができます。非公式な状況で招待を受け入れるために、Ya, boleh「はい、できます」、正式な状況で招待を受け入れるために、Tidak , terima kasih (いいえ、ありがとう)の単語を使うことができます。これは、招待を辞退することを意味します。
例えば、
Besok aku mau pulang kampung ke Bogor (2X) 明日はボゴールに帰りたいです。
Ayo ikut denganku (2X) 私と行きましょう/来ましょう/おいでよう
Asyik, aku mau ikut ! (2X) よかった、来たい!
他の例は、
Besok aku mau pulang kampung ke Bogor (2X) 明日はボゴールに帰りたいです。
Ayo ikut denganku (2X) 私と行きましょう/おいでよう。
Tidak, terima kasih (2X) いいえ、ありがとう
最後に、もう一度例文を聞いてみましょう。会話は、訳されず
ゆっくり読まれます。
Kevin : Rama, mengapa kamu mengemasi barang-barangmu?
Rama: Besok aku mau pulang kampung ke Bogor. Ayo, ikut dengan ku!
Kevin : Asyik, aku mau ikut!
Rama: Kalau begitu , segera kemasi barang-barangmu.
これで、インドネシア語講座を終わります。インドネシア語についてもっと知りたい方には、この講座が役に立てば幸いです。明日も、違う話題でまたお会いしましょう。